Dues visions diferents del nacionalisme: la castellana i la catalana.
Aquest és un assaig sobretot a favor de la diversitat lingüística. Totes les llengües, començant per les més properes (el català, la llengua pròpia del país, el castellà, l’anglès, el francès, l’àrab, i moltes altres iguals en dignitat) poden ser un recurs extraordinari per viure i conviure amb més democràcia, amb més qualitat i fins i tot amb més poesia. Qui estima una llengua, si té sentit de l’alteritat, podrà estimar-les totes, en la vida de cada dia i al llarg de la vida.
Joan Fuster, per exemple, és anomenat a la Wikipedia en català 'escriptor valencià en llengua catalana', com també passa a l'anglesa i la francesa. Però en la versió espanyola, Fuster esdevé un 'escriptor espanyol en llengua catalana'. En el cas de Maria Mercè Marçal, 'catalana' a les Wikipedies anglesa i francesa i 'espanyola' a l'entrada en castellà.
El Cercle Català de Negocis ha elaborat un informe sobre la persecució de la llengua catalana al llarg dels darrers quatre segles i l'ha fet arribat a tots els partits amb representació al Parlament. L'informe arrenca el 1715 quan en una consulta del Consell de Castella es recull l'afirmació que a les aules de les escoles no hi ha d'haver cap llibre en català. La persecució, al llarg del segle XVIII, és una constant i es troba recollida en nombrosos documents. La persecució es manté viva durant tot el segle XIX i també durant el segle XX.
(CiE)El Parlament Europeu ha aprovat aquest dimarts l'entrada en funcionament de la patent única europea, una eina que s'ha negociat durant tres dècades i que serà molt beneficiosa per a totes les empreses europees... excepte per a les espanyoles i les italianes. I és que Espanya i Itàlia són els dos únics estats de la Unió Europea que no l'han adoptat perquè no inclou ni el castellà ni l'italià.
Després de trenta anys de negociacions, el Parlament Europeu ha aprovat l'entrada en funcionament de la patent única europea. I és que la cambra ha ratificat, per una àmplia majoria, amb 484 vots a favor i 164 en contra, l'acord a què van arribar 25 estats membres de la UE per crear un sistema unificat. Els eurodiputats del PP i del PSOE han votat en contra de la patent europea perquè no inclou el castellà.
(CiE)Enric Guillot és l'autor del llibre Descoberta i conquesta catalana d'Amèrica, una història reescrita pels catalans (Ed. Librooks), en què mostra la manipulació i l'eliminació a què han estat sotmeses les iconografies catalanes en els mapes espanyols d'Amèrica.
L’avantprojecte de Llei Orgànica de Millora de la Qualitat de l’Educació (LOMCE, per les seves sigles en castellà) feta pública ahir pel ministeri espanyol d’Educació ha despertat una immediata reacció ...
Els docents treballarán 20 hores setmanals gratis a canvi de punts en el barem d'oposicions
Irene Rigau anuncia que la nova llei espanyola d'educació dóna un tractament "residual" a la llengua catalana i que "no havia estat tan menystinguda des de 1978". Madrid vol obligar la Generalitat a pagar escoles privades a les famílies que vulguin l'escolarització en castellà. La consellera considera l'operació una "ofensiva" contra el català, amb un text "amagat fins que han passat les eleccions".
(CiE)Ningú millor per conèixer el nacionalisme lingüístic espanyol que un madrileny com Juan Carlos Moreno Cabrera, un lingüista que conjuntament amb Montserrat Alberte i Silvia Senz ha elaborat un document de treball sobre quina hauria de ser la gestió del castellà en el marc d’una Catalunya independent. Ell, que és especialista en nacionalisme lingüístic espanyol, considera que la clau és mirar cap a Hispanoamèrica.
Plaça de George Orwell, Barcelona. Al costat de la placa, un altre rètol...
La història d’Espanya, engrandida i falsejada (El castellà, dialecte del català) Per Joan Anguela Quantes vegades ens han dit de ben petits a l’escola, estudiant la història d’Espanya, l’única que es podia aprendre, que el que coneixem com Espanya va … Continua llegint →
La jutge Aida Barreda, titular del jutjat de primera instància número 11 de Santander, ha retirat la custòdia de la filla de quatre anys a un 'mosso d'esquadra' de la comissaria de Cambrils (Baix Camp) per "no ensenyar-li castellà fins que ha anat al col·legi". La jutge argumenta que aquesta és una de les estratègies que ha seguit el pare per "destruir els seus vincles amb la mare", una guàrdia civil destinada a Cantàbria.
El ministre d'Educació, José Ignacio Wert, ha admès aquest dimecres des del Congrés dels Diputats que el seu interès és “espanyolitzar els alumnes catalans” perquè considera que al sistema educatiu català “s'exageren” els “particularismes” i en canvi “s'oculten” els “elements comuns que configuren la història de Catalunya dins d'Espanya”. Wert també ha reiterat que està decidit a fer efectiu el “dret” de les famílies a escolaritzar els seus fills en castellà” i “li és igual si és una família deu, cent o deu mil”.
He traduït el discurs del president Artur Mas al Parlament confirmant que se saltarà la llei fent un referèndum il·legal. Al.ucinant encara amb les seves declaracions, ho he traduït al castellà perquè tothom sigui conscient del què se'ns ve damunt. Mereix ser escoltat... Brama contra l'Estat de Dret (és el qual li queda; l'Estat de Benestar ja l'hi ha carregat)
La Junta de Castella i Lleó ha destinat una partida de 303.000 euros per fer classes de caça als col·legis públics, segons ha denunciat el digital Todo Bierzo. L'acord s'ha signat amb la Federació de Caça. Segons aquest rotatiu, el conveni es remunta al novembre de 2010 i posa en marxa el programa anomenat caçador per un dia, adreçat a nens i nenes d'entre 7 i 12 anys.
Article contundent on de forma clara es contraargumenten les pors sobre el deute que hauria d'adquirir Catalunya que es branden contra la independència de Catalunya.
Al mateix temps que s'ha publicat el Windows 8 s'ha publicat també la versió en català. La traducció continua sent un LIP (Language Interface Pack), és a dir, una traducció parcial d'aproximadament un 80%, i no un MIU (Multilingual User Interface) que seria una traducció completa com ara tenen el castellà o el francès. Microsoft continua donant el tractament de llengua minoritària al català, mentre que fabricants com Google o Apple donen al català, de fa temps, un tracte de llengua de primer ordre.
Tant sols Madrid, Canàries i País Valencià augmenten considerablement les seves taxes universitàries però és queden encara lluny de Catalunya, i Castella i Lleó, Castella La Manxa, Aragó i Cantabrià amb augments insignificants. Un altre cop la discriminació que patim a Catalunya afecta a les generacions de futur, és insostenible seguir mantenint un país de primera amb abusos i discriminacions a l’...