Els exhibidors no els volen incloure en cap dels dos àmbits tot i tenir-los disponibles gràcies a acords amb l'administració · Ho denuncien actors i dobladors com Jordi Boixaderas o Joan Carles Bustems. Els exhibidors i distribuidors de cinema del Principat asseguren que el doblatge de pel·lícules al català que la Generalitat marca a la nova Llei del cinema de Catalunya, podria fer-los perdre diners.
Resumint, a tots els films "per gent que ja sap llegir" la pel.lícula hauria de ser projectada en versió original amb subtítols a escollir entre tres opcions per igual: original, català i castellà. I no subvencionar doblatges com fins ara. Així es potenciaria l'aprenentatge de llengües i la multiculturalitat.