Així és com els jutjats d'Igualada han decidit d'escriure els impresos en bilingüe catanyol/espanyol. En una diligència qualsevol, amb caràcter oficial, escriuen: 'S'he va marchar del domicili senyalat / Se marchó del domicilio señalado', 'L'extend el membre d'auxili judicial se servei per fer constar que, contituit en el domicili de / La extiende el miembro de auxilio judicial de servicio para hacer constar que, constituido en el domicilio de', o 'N'he pogut practicar la diligència interesada per /No he podido practicar la diligencia indicada.