23tafaners

EMAYA "rechaza" el català

09/10/2009 · Aquests són alguns dels contenidors que l'empresa municipal EMAYA ha distribuit pels carrers de Palma, de 'Rechazo". A més d'incomplir el reglament de Normalització Lingüística del propi ajuntament, els cartells incompleixen el diccionari de la RAE,

negatius: 0  usuaris: 13  anònims: 10  compartir:  twitter  facebook  friendfeed  google
  1. #1   Quins cracs!!
    vots: 0, karma: 17
    per mqlblinkel 12-10-2009 15:59 CEST
  2. #2   Efectivament, Emaya rebutja el català, però respecte al fet d'incomnplir el DRAE, cal dir que "rechazo" és habitualment utilitzat en espanyol per a designar la fracció no desitjada o no aprofitable d'un procés de separació (en aquest cas, del triatge de les deixalles). El DRAE no inclou tots els termes tècnics en espanyol ni totes les accepcions, igual que el DIEC no és la base de dades del TERMCAT.

    Per cert, diu el TERMCAT:

    rebuig
    Gestió ambiental > Política > Vectors > Residus
    ca rebuig, m
    es desperdicio
    es rechazo
    fr rejet
    en refuse

    Definicions
    ca: Residu o fracció de residu no valoritzable.
    vots: 0, karma: 8
    per jordietlinkel 12-10-2009 16:53 CEST
  3. #3   Ja ho deia en Forteza "nunca debiste cruzar el charco forastero".
    vots: 0, karma: 6
    per esviellinkel 12-10-2009 19:56 CEST
comentaris tancats
condicions legals  |  reporta abusos  |  qui som, contacte
allotjament a Racó Català | blog de la tafanera | versió per mòbil
codi: llicència, descarrega  |  llicència dels gràfics   |  llicència del contingut
Valid XHTML 1.0 Transitional Valid CSS Valid RSS