A Softcatalà ens preocupa molt que això pugui dinamitar el model de llengua que el català ha bastit en l'àmbit de les TIC aquesta darrera dècada. Esperem que les versions següents convergeixin amb el model actual, més enllà de solucions concretes i específiques del món Mac.
La baixada de programes en català ha experimentat un augment del 6% durant el 2011 al web de Softcatalà. Igualment, els usuaris únics han augmentant un 11%. El programari en català continua sent un èxit en molts ordinadors, tot i el boicot dels mitjans de comunicació amb més difusió als Països Catalans.
(CiE)A finals de setembre del 2011 en Jordi Serratosa, en una trobada mensual de Softcatalà, va comentar que és realment feixuc i complex Catalanitzar un PC sota Windows, i que estaria bé poder-ho automatizar. A principis d'octubre vaig començar a plasmar la idea en una aplicació que vaig batejar com el Catalanitzador per a Windows.
Llistat de les traduccions a la nova versió del programa LibreOffice (versió 3.5) encara en fase beta. La traducció catalana està completada (però pendent de revisió!!!).
(CiE)El dissabte 22 d'octubre hem convocat una Jornada oberta de traducció de programari lliure. La jornada té un doble objectiu; 1.Reunir la gent que col·laborem habitualment en aquests projectes per treballar plegats en la traducció de nous mòduls i, 2. Convidar a tots aquells que vulguin col·laborar amb nosaltres.
Durant els darrers mesos, Softcatalà ha estat treballant en el Traductor Softcatalà: una aplicació per a dispositius mòbils que permet accedir-hi d'un...
Durant els darrers mesos, Softcatalà ha estat treballant en el Traductor Softcatalà: una aplicació per a dispositius mòbils que permet accedir-hi d'un forma més còmode per als usuaris d'aquests tipus de plataformes.
Softcatalà presenta una versió beta del traductor per a diversos telèfons mòbils: iPhone, Android i Maemo.
El Rebost de Softcatalà és un espai on qualsevol usuari té la garantia que trobarà programari en català per al seu ordinador.
(CiE)Després de nou anys de la creació del Baròmetre de l'ús del català a Internet de WICCAC, el percentatge d'ús del català a les webs de les empreses i organitzacions radicades a Catalunya i a altres territoris de parla catalana, o que hi ofereixen els seus productes i serveis, ha arribat aquest mes de juny del 2011 al 60%. Recordem que el mes de setembre del 2002 aquest percentatge era només del 38,75%, la qual cosa vol dir que s'ha incrementat en més de 21 punts percentuals.
(CiE)Les JPL tenen com a principal objectiu la difusió del programari lliure. Es debat com potenciar el seu ús a la societat en general i a la recerca, desenvolupament i docència en particular, així com donar a conèixer les activitats on intervé el programari lliure que actualment es porten a terme a les diverses universitats catalanes i també a altres sectors del país inclosa l'administració.
Softcatalà, conjuntament amb la comunitat de Mozilla, presenta la traducció al català de la nova versió 5 del ben conegut navegador Firefox. Aquesta nova versió, pocs mesos després de la versió 4, és la primera versió estable després de la nova política d'alliberament d'aplicacions de Mozilla.
(CiE)El dissabte 21 de maig hem convocat una Jornada oberta de traducció de programari lliure. La jornada té un doble objectiu: Reunir-nos la gent que col·laborem habitualment en aquestes projectes per treballar plegats en la traducció de nous mòduls.
(CiE)El programa lliure de retoc fotogràfic i disseny gràfic, s'ha quedat sense traductors al català. A mesura que han anat creixent els projectes de traducció que portat de Softcatalà, m'he vist obligat a deixar-ne uns per focalitzar-me amb d'altres. Vist a gnulinux.cat/2011/05/el-gimp-sha-quedat-sense-traductors-al-catala/
Softcatalà, conjuntament amb la comunitat de Mozilla, presenta la traducció al català de la nova versió 4 del ben conegut navegador Firefox.La publicació d'aquesta nova versió es realitza de forma simultània en més de 80 llengües, la qual cosa fa que continuï essent una de les aplicacions informàtiques multiplataforma amb més traduccions.
Després de més d'un any de desenvolupament, avui Mozilla ha publicat el Firefox 4. A mitjans febrer es va publicar la primera versió alfa del Firefox 3.7, que després es va reanomenar Firefox 4, des de llavors, el navegador ha partit una evolució constant que suposa un gran rentat de cara, tant pel que fa a la interfície com a les moltes novetats que porta: compatibilitat amb l'HTML 5, pestanyes d'aplicació, Panorama, Sync, nou sistema d'extensions que no requereix reiniciar el navegador, més velocitat i seguretat...
Diaspora*, una xarxa social lliure que té com un dels seus principals objectius el respecte a la privacitat de l'usuari i ser una xarxa descentralitzada, acaba de rebre l'actualització de la traducció catalana feta per un company de Softcatalà.
WICCAC (Webmàsters Independents en Català, de Cultura i d’Àmbits Cívics) compleix deu anys aquest mes de febrer del 2011 i, per a celebrar-ho, es convida a tothom a assistir a l'acte públic de commemoració d'aquest desè aniversari de WICCAC on Softcatalà hi participarà. L'esdeveniment tractarà sobre «La situació del català a Internet».
En concret, Grau destaca que va rebre el suport de Vice-presidència, de la Secretaria de Política Lingüística i de la Secretaria de Telecomunicacions i Societat de la Informació. 'No volem entrar en el debat d'estàndards i llengües, sinó que hem volgut acontentar sensibilitats: els valencians poden optar ara pel paquet en català o el valencià'. I és que, explica Grau, 'a la xarxa és important tenir llibertat d'opció i elecció. Donem més llibertat, oferim la possibilitat a tothom d'elegir'.
Softcatalà nega que hi hagi un Windows i un Office en valencià, tal com afirma la Generalitat Valenciana, i mostra la més absoluta disconformitat amb el CLIP en valencià de Microsoft. Les característiques del producte presentat per Microsoft i les afirmacions governamentals sobre aquest (allunyades de la realitat del producte), han causat estupor entre els membres de Softcatalà.