De ja fa uns quants anys, les xarxes socials forman part de la vida diària a Internet de la majoria de catalanoparlants. De ben segur que la majoria de gent ja coneix tant el Facebook com el Twitter. En aquest article aprofitarem per fer conèixer aquelles altres xarxes socials que tenen com a element comú el propòsit de facilitar l'existència d'una xarxa distribuïda tot basant-se alhora en programari lliure.
Més enllà de la feina que puguin fer les administracions (i que no fan), el principal problema de la llengua catalana és el canvi lingüístic. La GRAN majoria de catalanoparlants, al propi país, canvien automàticament a l'espanyol, encara que el castellanoparlant entengui perfectament el català.
Arran de la gravíssima discriminació lingüística que he patit a la Justícia espanyola el diputat Pere Aragonès (ERC) es va posar en contacte amb mi per interessar-se pel cas i posar-se a disposició nostra per si podia ajudar-nos.
Un dels avenços més importants en la protecció dels drets dels catalanoparlants de l'anterior legislatura va ser el Codi de Consum, l'ambiciosa normativa que obliga a totes les empreses a facilitar la seva informació com a mínim en català....
El màxim responsable de política lingüística francès, Xavier North, recorda que el seu marc jurídic no admet més reconeixement del que ja té · 'La construcció política és la que dóna a un parlar l'estatus de llengua oficial'.
Amb el canvi de pis toca donar d'alta una línia telefònica. I aquí comença la discriminació cap als ciutadans catalans i el memfotisme dels que cobren per fer complir la llei i defensar als ciutadans de Catalunya. Vull dir, els funcionaris de la Generalitat de Catalunya. Perquè durant els darrers anys he tingut l'oportunitat de comunicar la següent problemàtica a alts càrrecs i funcionaris de la Generalitat de Catalunya, en concret de Política Lingüística i de Telecomunicacions i Societat de la Informació.
L’arribada de nouvinguts fa que els catalanoparlants passin del 50,3% de 2003 a l’actual 47%. La badia de Palma i la pitiüsa major són els punts més febles.
El Tribunal Constitucional basa la seua argumentació en què encara no s'ha desplegat la delimitació territorial de les zones catalanoparlants i aragonesoparlants. Per això, deixa oberta l'anticonstitucionalitat de cara a un futur.
El català ha triomfat a Internet.Com a exemple, Partal ens va contar que Google, a la seva seu de Califòrnia, té vint-i-vuit persones que fan feina a la secció catalana, encarregats de traduir les distintes aplicacions de l'empresa en català i donar servei als usuaris que opten per la nostra llengua. I això és així, no perquè Googe tengui una sensibilitat especial cap a nosaltres, sinó perquè s'ha adonat que amb aquesta política pot guanyar doblers. Sap que molts dels internautes catalanoparlants opten pels productes que estan en el seu idioma.
Tele 5, Antena 3, Cuatro i La Sexta no només no faciliten programació i continguts en la llengua pròpia als espectadors catalanoparlants sinó que neguen la realitat lingüística del mercat català. És la conclusió principal d'un estudi conjunt que hem realitzat la Fundació Escacc i la Plataforma per la Llengua, amb el suport del Centre d'Estudis de Temes Contemporanis ( CETC).
Començarem pel sistema operatiu. L'Ubuntu és una variació (distribució) de Linux, amb més de 25.000 programes disponibles, els principals dels quals estan traduïts al català. Diàriament l'utilitzen desenes de milers de catalanoparlants. És la distribució Linux més popular arreu del món, amb milions d'usuaris.
TV3 va emetre al 30 minuts el reportatge "Mantingui's a l'espera", sobre els problemes que tenen els consumidors catalans amb les companyies telefòniques. Tanmateix, i molt curiosament, el reportatge passa per alt un petit problema que té tota una comunitat lingüística a Catalunya: els catalanoparlants són discriminats per aquestes companyies. ERC ha demostrat, en la praxis diària, que no li ha interessat mai defensar els drets lingüístics dels catalanoparlants.
El president de la Diputació de València segueix mantenint que el professorat catalanoparlants són uns "gilipolles" i que "cal rematar-los". Alfons Rus ha declarat aquest dilluns en un judici de faltes per haver insultat durant un míting dels populars que els professors que utilitzen termes com "aleshores" o "gairebé". A la sortida del jutjats, Rus ha dit que manté els insults assegurant que no es referia a tot el col·lectiu i que no entén que el jutgin "per dir gilipolles a tres senyors".
Amb l'obligació de la UE de fer que Microsoft permeti la tria de navegadors al seu sistema operatiu, el usuaris catalanoparlants tornen a ser discriminats per la multinacional de Redmon. Amb el vist-i-plau de la UE, Microsoft només ofereix la tria en 23 llengües, entre les quals no s'inclou el català.
Aquest article m'ha semblat d'una claredat palesa. Normalment ens queixem que de l'altra part, la castellana, no mai hi ha gent que comprengui la realitat de les llengües minoritzades. En aquest article un castellà parla de la situació del gallec i estic convençut que els catalanoparlants ens hi sentirem plenament identificats.
Ho afirma Alà Baylac-Ferrer, autor del llibre "Catalunya Nord, societat i identitat. Reflexions, vivències i panorama català", en una entrevista a El Punt Alà Baylac assenyala "que cada any, mentre a l'escola produïm 300 catalanoparlants, moren 5.000 persones; persones grans, amb una bona part de catalanoparlants. Els comptes són fàcils."
Ha nascut un nou festival per promocionar la música del país. Es tracta del nou 'Escena BCN', impulsat per un promotor alacantí amb l'ajuda de la Generalitat i l'Ajuntament de Barcelona, que vol omplir la sala Sant Jordi Club el proper 23 d'abril amb música 'made in Catalunya'. Segons els organitzadors, pretenen celebrar el 'bon moment' de l'escena catalana i promocionar 'l'actual factoria de talents que és Barcelona', però volen fer-ho amb grups del país 'sigui quin sigui l'estil i l’idioma emprat'.
Aquesta és la ràpida conclusió a què hom podria arribar fent una ullada als informes d'ús del Firefox en llengua catalana. Les dades d'usuaris del navegador Firefox en una determinada llengua s'obtenen a partir del registre de baixades d'un fitxer de components blocats. Aquest fitxer conté una llista de complements i connectors potencialment perillosos o inestables per als usuaris. El navegador el consulta en principi cada dia i aquesta sol·licitud permet obtenir doncs una estadística prou fiable.
Mitjançant el taulell de peticions del google code del sistema operatiu per a "smartphones" android, basat en linux, i a càrrec del gegant Google, els usuaris catalanoparlants estem demanant la traducció del sistema operatiu al nostre idioma. Per donar suport a la causa, tan sols cal fer "log-in" a un compte google qualsevol (gmail), entrar a la pàgina web del titular i activar l'estel que hi ha al cantó superior esquerre, d'aquesta manera sumarem un vot per a la iniciativa.
Que l'independentisme no para de créixer és una obvietat, i les ànsies d'alliberar-se d'Espanya no només creixen en els sectors tradicionalment catalanistes. L'autor ens ha explicat que entén que 'pels catalanoparlants l'idioma i la cultura siguin una raó més per independitzar-se d'Espanya', però ell, que és un castellanoparlant d'una certa edat i dubta que sigui mai capaç de parlar la nostra llengua, assegura que veu moltes raons per defensar la necessitat d'un Estat propi més enllà de la llengua.